Instrucciones
TD-4065 / TD-4075 / TD-4086
número 3050000052 / 3050000053 / 3050000054
A partir de: marzo de 2025

tabla de contenido:
1. Precauciones e instrucciones de seguridad
2. Accesorios incluidos
3. Montaje
3.1 Precauciones de instalación
4. Conexiones
4.1 Puertos Abajo a la izquierda
4.2 Conexiones en el lateral, a la izquierda
4.4 Conexión de alimentación en la parte inferior, derecha
4.6 Funciones de las interfaces
5. Control remoto
1. Precauciones e instrucciones de seguridad
- Por favor, lea esta guía cuidadosamente antes de usar el producto y mantenerlo escrupuloso.
- Transporte la pantalla con al menos dos personas.
- Coloque la pantalla solo sobre una superficie plana y estable, prestando atención al receptor de infrarrojos en la parte inferior del dispositivo.
- Si el dispositivo se lleva de un ambiente frío a un ambiente cálido, el condensado puede formarse en su interior. En tal caso, el producto no debe moverse durante un período de al menos 24 horas antes de reiniciar, para que el condensado pueda secarse en el aire.
- No deben entrar líquidos ni objetos metálicos en el producto. Si este es el caso, desconecte inmediatamente el enchufe de alimentación y póngase en contacto con el servicio.
- No limpie con disolventes como gasolina, ácidos, álcalis, detergentes afilados o abrasivos, aceites volátiles y diluyentes, ya que estos disolventes pueden dañar el producto.
- No aplique fuerza al limpiar la pantalla, ya que esto puede rayar la pantalla.
- No opere la pantalla bajo la luz solar directa.
- Las aberturas de ventilación no deben ocultarse.
- Está cerrado con un cable de alimentación de 3 pines. Antes de instalar, asegúrese de que el conector de puesta a tierra de la toma de corriente esté correctamente conectado a tierra. No atascale el cable de alimentación en los pasadizos para que ninguna gente lo pise; también manténgalo alejado de las áreas donde podría ser exprimido.
- Si la pantalla no está en uso durante un período prolongado de tiempo, apague y desconecte el enchufe.
- En caso de ruidos u olores inusuales, apague inmediatamente y desconecte el enchufe. Deje de usarlo si es necesario y póngase en contacto con el servicio.
- No intente abrir o desmontar este producto, ya que esto lo expondrá a una tensión peligrosa u otros riesgos.
- Evite que el contenido estático, el texto o los iconos permanezcan en la pantalla durante demasiado tiempo, ya que esto conducirá a un "ghosting" en la pantalla.
2. Accesorios incluidos

1. Mando a distancia por infrarrojos | 2. Guía de inicio rápido | 3. 1x lápiz óptico activo con cable de carga USB A/C y 2 puntas de repuesto | 4. 2 pilas AAA |
5. 1x cable de alimentación, enchufe IEC | Schuko, 3 m | 6. 1x cable HDMI, 3m | 7. 1x cable USB 2.0 A/B, 3m |
3. Montaje
1. Prepare un estante limpio y plano para la pantalla táctil.

2. Desembale la pantalla táctil y colóquela en el estante.

3. Atención: ¡Solo toque el borde de la pantalla táctil cuando la use!

4. Coloque el soporte de la pantalla en la parte posterior.

5. Atornille el soporte de la pantalla a la pared y coloque la pantalla táctil.

Dirección de instalación:

indirecta:
Si la pantalla se utiliza temporal o permanentemente en ángulo (modo quiosco) u horizontal (modo mesa), se deben instalar los soportes de soporte para la estabilización mecánica:
65": 3050BRA052, 75": 3050BRA053, 86": 3050BRA054
3.1 Precauciones de instalación
- Para la instalación de la sujeción de la pared, se requieren al menos dos instaladores calificados.
- Para el montaje en pared, utilice un soporte adecuado y material de montaje aprobado.
- Convénzase antes de montar que la pared es suficientemente portadora.
- No instale la pantalla de forma oblicua ni acostada.
- Monte la pantalla sólo en orientación horizontal.

4. Conexiones

Detrás de la cubierta se encuentran el receptor de infrarrojos para el mando a distancia y el sensor de brillo para controlar el brillo de la pantalla.
4.1 Puertos Abajo a la izquierda

1. Salida HDMI (refleja la imagen de la pantalla) | 2. RS232, para controlar la visualización mediante el control de medios | 3. Salida de AUDIO (salida de línea) | 4. USB 2.0 (para actualizaciones de firmware) |
4.2 Conexiones en el lateral, a la izquierda


1. Interruptor de encendido/apagado (en espera) | 2. USB-C (con soporte para video, 3840×2160@60Hz (modo DP Alt), táctil, Transmisión de datos, USB PD 3.0 máx. 20V / 3.25 A (65 vatios)) | 3. HDMI 2 (HDMI 2.0 a 4K60) | 4. TOUCH (USB 3.2 Gen1, Tipo B), asignado a HDMI 2 |
5. USB 3.2 Gen1 (Tipo A) | 6. USB 3.2 Gen1 (Tipo A) | 7. USB 3.2 Gen1 (Tipo A) | 8. Entrada de micrófono (conector de 3,5 mm) |
9. RJ45 (red, 100/1000 Mbps, funciona con 10th y 16th como centro de red,) | 10. RJ45 (red, 100/1000 Mbps, funciona con 9th y 16th como hub de red) | 11. PC, la entrada de línea está activada con fuente VGA (conector estéreo de 3,5 mm) | 12. VGA |
13. HDMI 1 (HDMI 2.0 a 4K60) | 14. TOUCH (USB 2.0, Tipo B), asignado a HDMI 1 y VGA | 15. USB 2.0 (Tipo A) | 16. Tragaperras OPS (JAE 80) |

4.3 Conector superior

1. USB 3.2 Gen1 (Type-C), por ejemplo, para conectar una cámara USB o una barra de sonido de vídeo |
4.4 Conexión de alimentación en la parte inferior, derecha

1. Conexión de alimentación (100 V ~ 240 V/AC, 50/60 Hz – IEC 60320 – C13)) | 2. Interruptor de encendido, desconecta completamente el dispositivo de la alimentación |

4.5 Lápiz óptico activo

- Borrador: La parte posterior del bolígrafo se puede utilizar intuitivamente como borrador (dependiendo del software).
- Puerto USB-C para carga.
Tiempo de carga aprox. 40 minutos
Duración de la batería: aprox. 100 horas de uso continuo
(No se requiere emparejamiento) - Llave: Funciona como el botón derecho del ratón en Windows.
- Consejo de escritura: La punta del lápiz sensible a la presión permite escribir y dibujar de forma natural (dependiendo del software).
Para reemplazar la punta, simplemente se puede tirar hacia adelante fuera del pasador. (Se incluye una punta de repuesto).
indirecta:
El lápiz es compatible con el protocolo Microsoft Pen 2.0. La mejor experiencia de usuario se logra en programas y aplicaciones compatibles, por ejemplo, Microsoft Office (365), Microsoft Journal o la aplicación Whiteboard, etc.

Soporte magnético para el lápiz óptico activo en los lados izquierdo y derecho de la pantalla. |
4.6 Funciones de las interfaces
USB-C

indirecta:
La entrada USB-C en el lateral admite la transmisión de video, datos, tacto y carga de dispositivos USB. La resolución máxima es de 3840×2160 a una frecuencia de actualización de 60 Hz.
Para obtener información detallada sobre los formatos y resoluciones de señal compatibles, consulte "Datos técnicos".
Recomendamos el uso de cables de alta calidad o activos, especialmente para longitudes superiores a 2 m. Por favor, evite las conexiones de enchufe.
ENTRADA HDMI

indirecta:
Las entradas HDMI son compatibles con HDMI 2.0 y una resolución máxima de 3840×2160 a una frecuencia de actualización de 60 Hz.
Para obtener información detallada sobre los formatos y resoluciones de señal compatibles, consulte "Datos técnicos".
Recomendamos el uso de cables de alta calidad o activos, especialmente para longitudes superiores a 5 m. Por favor, evite las conexiones de enchufe.
USB TÁCTIL

indirecta:
Los puertos USB táctiles permiten el uso de la función táctil en los ordenadores conectados. Tenga en cuenta la asignación a las entradas de video. La longitud máxima de los cables USB 2.0 es de 5 m. Si desea cubrir una distancia más larga, debe utilizar cables activos de alta calidad con repetidores de señal integrados.
VGA y audio analógico

indirecta:
VGA y la entrada de audio funcionan en sincronía. Para obtener información detallada sobre los formatos y resoluciones de señal compatibles, consulte "Datos técnicos".
Interfaces de datos USB

indirecta:
Las interfaces USB-A y USB-C (arriba) se pueden utilizar para conectar dispositivos USB, por ejemplo, portadores de datos, cámaras, dispositivos de audio, etc. Los dispositivos USB se ponen a disposición del ordenador conectado a través de los puertos USB Touch. El conmutador USB integrado en la pantalla funciona de forma sincrónica con el conmutador de origen.
SALIDA HDMI

indirecta:
En la salida HDMI, las señales de imagen y audio están disponibles paralelamente al contenido de la pantalla reproducido actualmente, por ejemplo, para mostrarlo en una pantalla grande a través de un proyector.
SPDIF – Digital Audio

Audio analógico

indirecta: En las salidas de audio, la señal de sonido es sincrónica con la imagen de vídeo que se muestra actualmente.
Conector RS232

indirecta: La pantalla se puede controlar de forma centralizada a través del comando RS232 con la ayuda de un control de medios. Los comandos RS232 se pueden encontrar al final de este manual.
5. Control remoto
5.1 Funciones de los botones

Tantear | función |
---|---|
1. Potencia | Encendido / En espera |
2. Silenciar | Encendido/Desactivado |
3. Elección de las fuentes | Selección de entradas de vídeo |
4. Menú | Configuración de apertura |
5. Botones de navegación | Navegando por el menú |
6. DE ACUERDO | Confirmación de funciones |
7. Espalda | Subir un nivel de menú |
8. Cerradura | Activar y desactivar la función táctil |
9. Captura de pantalla | Sin función |
10. Inicio | Configuración de apertura |
11. Congelar | Imagen fija activada/desactivada |
12. Volumen +/- | Subir volumen / Bajar volumen |
13. Programa +/- | Sin función |
14. Compartimento de la batería | Requiere 2 pilas AAA |
5.2 Notas sobre el uso del mando a distancia
- Apunte el mando a distancia al receptor. Los objetos situados entre el mando a distancia y el receptor de radio pueden interferir con la función.
- Reemplace las baterías si están bajas, ya que el alcance del control remoto se reducirá.
- Si el mando a distancia no se utiliza durante un largo periodo de tiempo o las pilas están agotadas, quítelas, ya que las fugas de líquido de las pilas pueden dañar el mando a distancia.
- No utilice diferentes tipos de pilas y no combine las pilas nuevas con las que ya se han utilizado. Reemplace siempre las baterías por pares.
- Deseche las baterías vacías de acuerdo con las regulaciones ambientales respectivas.
5.3 Elección de las fuentes

El botón 3 abre el menú de origen. Con las teclas de navegación (arriba/abajo), se selecciona la fuente y se confirma con OK.
5.4 Notas en pantalla:

Congelar fotograma activado

Congelar fotograma apagado

Entrada táctil bloqueada.

Indicador de control de volumen.

El audio está silenciado.
6. Ajustes
6.1 Acceso a la configuración
Para acceder al menú, puede presionar el botón 4 en el control remoto o deslizar el dedo hacia adentro desde el borde izquierdo o derecho de la pantalla. Esto hará que los dos iconos sean visibles en el borde de la pantalla. Para acceder al menú, toque uno de los dos.

6.1.1 Inicio | Estado

Fuente: Seleccione la fuente de entrada deseada.
Volumen: Utilice el control deslizante para ajustar el volumen.
Brillo: Utilice el control deslizante para ajustar manualmente el brillo de la luz de fondo de la pantalla.
Alternativamente, puede ajustar dinámicamente el brillo al brillo ambiental activando el control automático de brillo.
indirecta: El control manual solo es posible si la función automática está desactivada.
6.1.2 Pantalla

Modo de imagen: Hay diferentes ideas para elegir, ajustar la representación del color, el contraste.
La selección "Usuario" le permite ajustar y ajustar manualmente el brillo, el contraste, la saturación y la nitidez.
Temperatura de color: Aumenta o disminuye la parte roja o azul de la pantalla. Puede elegir entre Medio (equilibrado), Frío (mayor contenido de azul) y Cálido (mayor componente rojo)
Relación de aspecto: Como regla general, la electrónica de entrada de la pantalla reconoce la relación de aspecto de la propia señal de vídeo y la muestra correctamente en consecuencia.
Puede utilizar la selección 16:9 o 4:3 para realizar ajustes manualmente si es necesario.
P2P Picture to Picture: La imagen se muestra en la resolución original transmitida centrada en una parte de la pantalla.
indirecta: La relación de aspecto nativa de la pantalla es de 16:9.
6.1.3 Ajustes
En Configuración, puede descender a tres submenús.

Idioma:
Seleccione el idioma en el que desea que se muestren el menú y los mensajes de estado.

Entrada:
En esta área, puede realizar ajustes básicos:

Fuente de arranque: La selección determina qué fuente de entrada se selecciona automáticamente después de que se inicia la visualización.
Configuración de EDID:
Aquí se determina qué información EDID se almacena en las entradas HDMI y USB-C y se transmite a la fuente.
EDID 2.0 = 3840 x 2160 a 60 Hz y resolución a todo color (4:4:4)
EDID 1,4 = 3840 x 2160 a 30 Hz o 60 Hz con resolución de color reducida (4:2:0).
indirecta: La información EDID coordina la fuente y la visualización. Cuanto mayor sea la resolución y la frecuencia de actualización, más exigente será la transmisión de la señal, lo que se convierte en un desafío, especialmente a distancias más largas. La configuración EDID 1.4 puede ayudar a resolver el problema en estos casos.
Selección automática de la fuente:
Si esta opción está activada, la pantalla cambia automáticamente a la última fuente conectada.
Control de la CCA:
Si esta opción está activada, la pantalla puede controlar los dispositivos conectados a través del comando CEC, por ejemplo, encender y apagar una barra de sonido.
Indirecta: CEC (Consumer Electronics Control) solo funciona a través de HDMI y con dispositivos compatibles.
En espera sin señal:
Si no hay señal, la pantalla se puede cambiar automáticamente al modo de espera después de 10, 30 o 60 minutos. Alternativamente, esta función también se puede desactivar, seleccione "Desactivado".

Información:
Aquí encontrará información relevante que es importante en caso de soporte, especialmente la versión del firmware.

indirecta: El número de serie no se puede mostrar en el menú por razones técnicas. Puede encontrarlos en el costado del borde izquierdo de la pantalla o en la parte posterior de la placa de identificación.
7. Comandos RS232
Configuración del puerto serie:
Modelo | Versión del sistema | Definición de pin | Velocidad | Bits de datos | Paridad | Broca de tope | Tipo de flujo |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Kindermann TD-40xx | – | pin2-RX pin3-TX pin5-GND | 38400 | 8 | ninguno | 1 | ninguno |
Códigos de control (hexadecimal):
Función | código | Nota |
---|---|---|
Encendido | 99 A2 01 01 27 AA AA AA | – |
apagar | 99 A2 02 01 27 AA AA AA | – |
Mudo | 99 24 02 01 FD AA | 99 24 ## 01 ** AA, ##+**=FF(hexadecimal) |
VGA | 99 24 0B 01 F4 AA | 99 24 ## 01 ** AA, ##+**=FF(hexadecimal) |
HDMI1 | 99 24 0E 01 F1 AA | 99 24 ## 01 ** AA, ##+**=FF(hexadecimal) |
HDMI2 | 99 24 10 01 EF AA | 99 24 ## 01 ** AA, ##+**=FF(hexadecimal) |
USB-C | 99 24 2A 01 D5 AA | 99 24 ## 01 ** AA, ##+**=FF(hexadecimal) |
OPERACIONES | 99 24 11 01 EE AA | 99 24 ## 01 ** AA, ##+**=FF(hexadecimal) |
Menú | 99 24 12 01 ED AA | 99 24 ## 01 ** AA, ##+**=FF(hexadecimal) |
Fuentes | 99 24 13 01 CE AA | 99 24 ## 01 ** AA, ##+**=FF(hexadecimal) |
salida | 99 24 14 01 EB AA | 99 24 ## 01 ** AA, ##+**=FF(hexadecimal) |
Volumen+ | 99 24 17 01 E8 AA | 99 24 ## 01 ** AA, ##+**=FF(hexadecimal) |
Volumen- | 99 24 18 01 E7 AA | 99 24 ## 01 ** AA, ##+**=FF(hexadecimal) |
Hacia arriba | 99 24 22 01 DD AA | 99 24 ## 01 ** AA, ##+**=FF(hexadecimal) |
abajo | 99 24 23 01 DC AA | 99 24 ## 01 ** AA, ##+**=FF(hexadecimal) |
Izquierda | 99 24 24 01 DB AA | 99 24 ## 01 ** AA, ##+**=FF(hexadecimal) |
Derecha | 99 24 25 01 DA AA | 99 24 ## 01 ** AA, ##+**=FF(hexadecimal) |
DE ACUERDO | 99 24 26 01 D9 AA | 99 24 ## 01 ** AA, ##+**=FF(hexadecimal) |
8. Datos técnicos
En la ficha técnica de las pantallas táctiles TD-40xx encontrará todos los datos técnicos relevantes.


9. Declaración CE
10. Fuentes típicas de error
Consulte la tabla a continuación para ayudarle a determinar la razón del mal funcionamiento que se produjo antes de realizar una solicitud de servicio.
Si aún no puede resolver completamente el error de acuerdo con las instrucciones de este manual, comuníquese con nuestro equipo de soporte para realizar el mantenimiento del producto.
Síntoma | Posible causa | solución |
---|---|---|
La pantalla no se inicia, no se muestra ninguna imagen. | > enchufe de alimentación suelto. > fallo en la fuente de alimentación. | Compruebe que el cable de alimentación esté conectado correctamente. |
La imagen que se muestra muestra rayas (con una fuente VGA activa). | Interferencia de señal causada por otros dispositivos eléctricos. | > desconecte los circuitos eléctricos de los dispositivos. > Reemplace el cable VGA. |
Las imágenes que se muestran en el producto están alteradas por líneas punteadas o rayas (en el caso de señales HDMI o DP). | Mala calidad de transmisión | Acorte la longitud del cable, reduzca el número de conectores o reduzca la resolución o la frecuencia de actualización. Alternativamente, un repetidor de señal puede ayudar. |
El control remoto solo funciona a corta distancia o no funciona en absoluto. | > El receptor de la pantalla está bloqueado por otro objeto. >La batería del control remoto está baja. >El uso del mando a distancia ha sido desactivado. | > Retire el artículo antes que el destinatario. >Reemplace las baterías. |
El funcionamiento táctil es lento, no funciona (Android). | Hay demasiados programas en ejecución. | Cierre los programas que no necesita y, por lo tanto, libere memoria. |
OPS no se puede activar, sin pantalla, sin operación táctil. | El OPS no se utilizó correctamente. | Vuelva a insertar el OPS. Para ello, haga que la pantalla sea impotente. |
La función táctil no funciona con ordenadores conectados externamente. | > El cable USB está conectado a un puerto USB que no está asociado con la fuente de vídeo. > El cable USB táctil es demasiado largo o de mala calidad. | > Compruebe y cambie la interfaz correspondiente del cable USB táctil. > Utilice un método más corto o más corto cable USB activo. |
11. Limpieza y mantenimiento de pantallas

preparación:
indirecta:
Por favor, retire la fuente de alimentación antes de comenzar a limpiar y cuidado para evitar la electrocución.
Pantalla limpia:
Mezcle unas gotas de detergente suave (jabón neutro, jabón para platos) en agua tibia. Humedante un paño suave con la mezcla. Escurriendo muy bien la tela.
indirecta:
Puede agregar desinfectantes disponibles comercialmente o alcohol, e.B alcohol a la mezcla.
Sin embargo, por favor no use paños de microfibra, estos pueden dañar el recubrimiento especial del vidrio frontal y hacerlo inutilizable cuando se usa intensivamente.
Limpieza del marco:
Use un paño seco, suave y sin pelusas. Frote el marco cuidadosamente con él.
12. Soporte de productos
Póngase en contacto primero con el distribuidor al que compró la pantalla.
También puede ponerse en contacto con nuestro servicio de asistencia:
13. Condiciones de garantía
Las condiciones de garantía válidas se pueden encontrar aquí:
Kindermann GmbH | Mainparkring 3 | D-97246 Eibelstadt | Correo electrónico: información@kindermann.de | www.kindermann.COM